Cabe recordar que estamos en un diccionario y no en iajú ansuer; y además que es un diccionario español, el de inglés está en https://www.significadode.org/ingles.htm . Por no mencionar que sopena también debe estar mal escrita porque en inglés no existe (a menos que sea slang o un neologismo, pero no parece), y me imagino, supongo, creo que será una versión transliterada de subpoena.
"I have no idea what 'sopena' is."